Türkmenabad ve Erciş Türkçesindeki benzerlik üstüne Mini Sözlük
Ercişliler olarak çoğumuz bu tür konularla ilgilenmektense gündelik politikanın deyaz (sığ) sularında yüzmeyi tercih ediyoruz. Hem sığ suları seviyoruz hem de derinlere gidenlerin ayağından çekiyor, bellerine değirmen taşı bağlıyoruz.
Böyle bir durumda da Ercis.net/fıkralar bölümündeki “Ercişli Ercişliyi neden engeller?” fıkrasını anımsamamak olanaksız: “Cehenneme yeni gelen birisi bir zebani tarafından kendi kazanına doğru götürülüyormuş. Giden bakmış ki her dev kazanın başında zebaniler var, ellerinde sopalarla, tırmanıp kazandan çıkan kişileri içeri ittiriyorlar. Sadece bir kazanın başında kimse yok ama dışarı kaçan da yok... Meraktan sormuş kendini götüren zebaniye: "Bunların başında niye kimse beklemiyor?" Zebani gülmüş, demiş ki: "Beklemeye gerek yok, onlardan dışarı çıkmayı başaran olursa arkadaşları onu tekrar ayağından içeri çekiyorlar. Burası Ercişlilerin kazanı..." Bilmiyorum anlatabildim mi?
Kolaycılığı ve sloganları seviyoruz, orta-zekaları tutuyoruz, yakınımızdaki zeka pırıltılarını ise söndürmek için çırpınıyoruz. Bunu yapmak için sadece politik açıdan farklılık yeterli. Sizin söylediklerinizin önemi, değeri ve yararı için tek ölçü bu: onların politikasını savunmak, onların partisinden olmak… Bunlar yoksa ya hain ilan edilirsin, yerin dibine batırılırsın ya da görmezden gelinirsin. Böylece hepsinin “Erciş’e büyük hizmet” iddiaları da bir yandan hala geçerli olmayı sürdürür.
İnsanlar henüz yaz sıcağının etkisinden kurtulamadı, tatil heyecanını üstünden atamadı, diye düşünerek, sahneden çekilmeden önce bir iki deneme daha yapalım bakalım.
Bu mini sözlükte; Anadolu Türkçesi, Türkmenistan/Türkmenabad Türkçesi ve Erciş Türkçesi arasındaki ilginç benzerliklere ve kimi farklara dikkatinizi çekmek istiyorum. Umarım sözlüğü katkılarınızla zenginleştiririz. Böylelikle Van ve Erciş havalisinin Türkçe konuşanları, dillerinin geçmişini öğrenmeye bir adım daha yaklaşabilirler. Ben yeni öğrendiğim paralellikleri, birbirini okşayan sözcükleri bu mini sözlüğe eklemeyi sürdüreceğim. Nasıl olsa Türkçe üstüne düşünmek, yazıp çizmek, Kürtçe üstüne benzerlerini yapmaktan daha az tehlikeli.
İ. Mısırlıoğlu
08/09/2006
İstanbul
Copyright © Ercis.net Tüm hakları saklıdır.
Yayınlanma: 09/16/2006 (9472 okunma)
[ Geri Dön ]